| Chinese poetry-Translations into English. paper) Subjects: LCSH: Chinese poetry-History and criticism. | Includes bibliographical references and index. | Series: Harvard East Asian monographs 408 | English and Chinese. Description: Cambridge, Massachusetts : Published by Harvard University Asia Center, 2017. Other titles: Harvard East Asian monographs 408. Title: An introduction to Chinese poetry : from the canon of poetry to the lyrics of the Song dynasty / Michael A. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Fuller, Michael Anthony, author. The Center also sponsors projects addressing multidisciplinary and regional issues in Asia.
#Xiao shi bai yu pan poem series
Fuller Published by the Harvard University Asia Center Distributed by Harvard University Press Cambridge, Massachusetts 2017 This content downloaded from 137.189.170.67 on Fri, 13:27:24 UTC All use subject to © 2017 by the President and Fellows of Harvard College Printed in the United States of America The Harvard University Asia Center publishes a monograph series and, in coordination with the Fairbank Center for Chinese Studies, the Korea Institute, the Reischauer Institute of Japanese Studies, and other faculties and institutes, administers research projects designed to further scholarly understanding of China, Japan, Vietnam, Korea, and other Asian countries. HOWEVER, if you have to choose between this film and the drama, I probably would choose this, mainly because, as others have mentioned, Angela Baby and Boran Jing have acceptable chemistry whereas Yang Yang and Shuang Zheng did not.An Introduction to Chinese Poetry Harvard East Asian Monograph Series 408 This content downloaded from 137.189.170.67 on Fri, 13:27:24 UTC All use subject to An Introduction to Chinese Poetry From the Canon of Poetry to the Lyrics of the Song Dynasty Michael A. Fans of the novel will certainly be disappointed and newcomers are unlikely to develop any interest in the novel.
#Xiao shi bai yu pan poem movie
In summary, I'm sorry to say this movie was weak in almost every way. Bear in mind that while the scene did feature "A" door, it is not "THE" iconic office door from the novel. As per the novel, there was only one kiss scene, but it was fairly long and the actors had reasonably good chemistry.
There were also a handful of scenes overlaying the game world with reality, which were creative and did a surprisingly good job of conveying the feeling of belonging to both the 2-d and 3-d world.
Lines aside, the actors also did a reasonable job of acting to green screen, which is notoriously difficult. If this film had any redeeming points at all, it would be the polished cinematography and CG (both were decent, considering the film's budget). That being said, I blame the director more than the cast, since I did feel the actors could have delivered better performances if they weren't in such a hurry. Caricature characters, throwing out glib and rushed lines, a barely coherent storyline (which scarcely resembled the novel) and chaotic action sequences, just for starters. As someone who read (and enjoyed) the original light novel, I knew up front not to get my expectations too high, but I had still hoped for a bit more than I got.
#Xiao shi bai yu pan poem full
Anytime you take a complex story full of iconic moments and try to condense it down to 2 hours, you're just asking for trouble.